Bắt lợn tóm giò, bắt bò tóm mũi

Direct English translation

To catch a pig, grab its leg; to catch a cow, grab its nose.

Equivalent English version

To take the bull by the horns

Giải thích tiếng Việt
Khuyên người ta khi làm việc phải nắm đúng chỗ then chốt, dùng đúng cách đối với từng đối tượng thì mới đạt hiệu quả. Thường dùng để nhấn mạnh kinh nghiệm xử sự phương pháp làm việc phù hợp.
English explanation
This proverb advises that one must handle each task by seizing the right point and using the proper method for each case. It is used to stress practical know-how and the importance of doing things in the appropriate way.